Archivo etiqueta Japones
Poema i-ro-ha
“Los colores son fragantes,
pero se apagan.
En este mundo nada es eterno.
La alta montaña de las ilusiones de la vida
hoy habré atravesado
y no habrá mas sueños frìvolos
ni nunca más me embriagaré.”
|
Poema i-ro-ha
|
Kana representado
|
Romanización
|
![]() |
![]() |
Iro wa nioedo Chirinuru o Waka yo tare zo Tsune naran Ui no okuyama Kyoo koete Asaki yume miji Ei mo sezu |
Fuente: Texto extraído del Curso de Japones Gunkan
JAPONES Silabarios Hiragana y Katagana
JAPONES Silabarios HIRAGANA y KATAGANA (103.1 KiB, 6 hits)
Registrate para descargarlo.
El japonés no tiene un alfabeto propiamente dicho, no se divide en consonantes y vocales, tiene una sola consonante que es la “n”, cinco vocales (iguales a las nuestras) y cuarenta y dos sílabas. Para explicar el origen de estos dos silabarios se citará un fragmento del memorable ensayo “Introducción al estudio de los caracteres chino-japoneses” realizado por el erudito D. Ricardo García Uceda:
“I.HIRAGANA: Deriva de una simplificación del estilo cursivo (ya de por sí simplificada). Ya en el
s.VIII un poeta de NARA, Kibi no Mabi usó los primeros kana. En su difusión tuvieron no poca importancia una pléyade de poetisas de la era HEIAN. Como se trataba de un estilo simplificado en forma llana se la llamó Hiragana (Hira = llano).
II.KATAKANA. Es un estilo más anguloso y menos curvilíneo que el Hiragana, procedente no del sokode (estilo femenino del Man´yogana del que derivó el hiragana) sino del estilo masculino llamado onokode, y que toma como base sólo una parte del kanji cuya pronunciación se desea. Por eso se llama KATAKANA (Kata = una parte)”

Silabario Hiragana

Silabario Katakana


JAPONES Diccionario Aulex Español-Japones (486.2 KiB, 7 hits)
Últimos comentarios